- 城市介绍Introduction of the City
- 学校介绍Introduction of the University
The University has a complete range of disciplines, covering 10 categories including economics, management, law, literature, science, engineering, history, philosophy, art, and interdisciplinary subjects. Possess the right to confer doctoral degrees, master’s degrees, and bachelor’s degrees, as well as the right to confer master’s professional degrees, and the right to recruit foreign students and students from Hong Kong, Macao, and Taiwan. In the fourth round of national discipline evaluation results released by the Degree and Graduate Education Development Center of the Ministry of Education, the university’s statistics entered Class A disciplines, while six disciplines, including business administration, applied economics, foreign language and literature, food science and engineering, law, and computer science and technology, entered Class B. The evaluation results ranked among the top key construction universities in Zhejiang Province. Agricultural science, engineering science, computer science, environment/ecology, chemistry, and general social sciences have entered the top 1% of ESI global rankings, with agricultural science ranking in the top 3 ‰ and engineering science in the top 5 ‰.
奖学金 Scholarships
Zhejiang Provincial Government Scholarship
Qualified applicants:
master’s and doctoral students
Period:
Year of application
Amount(RMB):
(Master, Doctor): 30,000 CNY/year;
Key Requirements:
Excellent academic performance in the pre-education stage.
President Scholarship
Qualified applicants:
Master’s and doctoral students
Period:
Length of education
Amount(RMB):
A-level: Tuition fees, on-campus accommodation fees, and living expenses. (standard living allowance: doctoral students: 2,000 CNY/month; master’s students: 1,200 CNY/month)
B-level: Tuition fees and on-campus accommodation fees.
Key Requirements:
Annual review from the second year; dynamically rated according to the corresponding standards.
Scholarship for New Degree Students
Qualified applicants:
master’s and doctoral students
Period:
year of application
Amount(RMB):
First-class: 100% of the annual tuition fees;
Second-class: 70% of the annual tuition fees;
Third-class: 40% of the annual tuition fees.
Key Requirements:
overall good academic performance; no negative records.
College Scholarship
Qualified applicants:
master’s and doctoral students
Period:
Year of application
Amount(RMB):
Master: 12,500-28,000 RMB/year;
Doctor: 15,000-33,000 RMB/year.
Key Requirements:
Please consult each college for details.
- 费用预估Approximate Costs
四、招生专业 Enrollment Programs
1、2024中文授课硕士研究生专业目录 “2024 Chinese-taught Master Program Catalog”
2、2024英文授课硕士研究生专业目录 “2024 English-taught Master Program Catalog”
3、2024中文授课博士研究生专业目录 “2024 Chinese-taught Doctoral Program Catalog”
4、2024英文授课博士研究生专业目录 “2024 English-taught Doctoral Program Catalog”
五、申请资格 Eligibility
1申请人综合要求 Comprehensive Requirements
原则上硕士项目申请人35周岁以下,博士项目申请人年龄45周岁以下,身心健康、品行端正的非中国籍公民。持有外国有效护照,已完成上一阶段学习(申请时尚未毕业者须提供预毕业证明,最迟须在入学前取得相关学位证书)。
In principle, for master programs should be under 35 years old, and for doctoral programs should be under 45 years old. The applicants should be non-Chinese citizens, who is physically and mentally healthy and has good conduct. With a valid foreign passport, they should have completed the study of the previous stage (those who have not graduated while applying must provide the pre-graduation certificate and obtain relevant diplomas before the registration).
2国籍要求 Nationality Requirements
符合教育部外函[2020]12号文件规定的国籍要求。
Foreign students should meet the nationality requirements stipulated in the document No.12 [2020] of the Ministry of Education.
3语言水平要求 Language Requirements
申请中文授课的学生,中文水平要求HSK四级及以上。申请英文授课的学生,除母语为英语的学生外,都需提交托福/雅思/多邻国等英语水平证明或上一阶段的英语授课证明。
Chinese-taught Degree Programs: Applicants must provide HSK Level 4 or above certificate. English-taught Degree Programs: Applicants (except for English native speakers) must provide proof of English language proficiency such as TOEFL, IELTS, Duolingo or proof of previous study conducted in English.
六、所需材料 Documents Required
1
经公证的最高学历证书和学术成绩单(今年毕业生需提供预毕业证明)。非中文或英文的文件必须提供英文或中文版本的翻译件。申请人在注册时必须出示上述文件的原件。
Notarized highest education certificate and academic transcripts (this year’s graduates provide proof of pre-graduation). Documents in languages other than Chinese or English must be attached with translated English or Chinese version. Applicants must present the original copy of the aforementioned documents when registering at ZJSU.
2
语言证书:申请英语授课项目的申请人(母语是英语的除外)必须提供托福/雅思/多邻国等英语水平证明(不接受托福ITP成绩)或上一学历阶段英语授课证明。申请中文授课项目的申请人必须提供HSK四级及以上证书或上一学历阶段中文授课证明。
Language certificate: applicants applying for English-taught programs, except for native English speakers, must provide proof of English proficiency such as TOEFL/IELTS/DUOLINGUO (TOEFL ITP scores are not accepted) or proof of previous English-taught programs. applicants applying for Chinese-taught programs must provide a certificate of HSK level 4 or above or proof of previous Chinese-taught programs.
3
个人简历。Resume
4
两封推荐信(由副教授及以上职称的老师提供,中文或英文,需包括职称、签名和联系信息。仅适用于硕士和博士项目申请者)。
2 Letters of Recommendation (by full or associate professor, in Chinese or English with the professional title, signature and contact information. Only master’s and doctoral program applicants shall submit).
5
中文或英文的学习计划或个人陈述。
Study plan or Personal Statement in Chinese or English.
6
大学导师接收函(原则上,硕士和博士项目申请者应向导师提供该表格填写并提交)。
Form for Provisional Acceptance of International Student by university Supervisor (In principle, master’s and doctoral program applicants shall provide this form to the Supervisor to fill in and submit).
7
护照扫描件。Copy of Passport
8
2英寸照片(照片格式:彩色2英寸光头照,白色背景无边框,头部占照片大小的2/3,照片大小不小于320*240像素,长宽比为4:3,大小为100-500kb,JPG格式)。
2-inch photo (Photo format: color 2-inch bareheaded photo, white background without border, head takes up 2/3 of the photo size, photo size is not less than 320*240 pixels, aspect ratio is 4:3, size is 100-500kb, JPG format).
9
提交中文或英文的外国人体格检查表复印件。中国检疫机构打印的表格必须包括其中列出的所有项目。记录不完整或没有主治医生的签名、医院的官方印章或申请人的封存照片的无效。请仔细规划体检时间,因为体检结果的有效期仅为六个月(申请时结果应仍有效)。
Photocopy of Foreigner Physical Examination Form filled in Chinese or English. The form printed by Chinese quarantine authority must cover all of the items listed in it. Incomplete records or those without the signature of the attending physician, the official stamp of the hospital or a sealed photograph of the applicants are invalid. Please carefully plan your physical examination schedule as the result is valid for only six months (your results should be valid when you submit your application).
10
无犯罪证明。Non-criminal Certificate
11
申请费证明:人民币400元汇款证明(无论是否被录取,申请费均不予退还)。
Certificate of application fee: RMB 400 remittance certificate (the application fee will not be refunded whether accepted or not).
- 提醒:汇款时,请确保准确填写付款参考号、申请学生的全名、护照号码和专业。
- Reminder: Please make sure to accurately indicate the payment reference number, full name, passport number, and major of the applying student when remitting the payment.
12
在中国未满18岁的申请人应提交授权书和监护人担保书(监护人必须是成年中国人)。
Applicant under the age of 18 in China should submit the Letter of Authorization and Guardian’s Letter of Guarantee (Guardian must be adult Chinese person).
七、截止时间 Deadline
2024年7月1日
July 1st, 2024
七、联系方式 Contact Us
邮箱:linca0801@hotmail.com
电话,微信,Whats app:
+86 18971261166
+86 18164218332
+86 18971632094
网址:http://lincaglobal.com
Email:linca0801@hotmail.com
Phone, WeChat and Whats app:
+86 18971261166
+86 18164218332
+86 18971632094
Website:http://lincaglobal.com