Full Scholarship in International Trade(Teaching in English)

国际经济与贸易
-本科(英文授课)
PART1
城市介绍
About  the City

学校介绍
About the University

学校是经教育部批准,浙江省人民政府主管,宁波市人民政府承办的一所全日制公办本科高校。在世界大学学术排名(ARWU)中排名全国第256位。设有商学院、传媒与法律学院、国际关系学院、设计学院、机电与能源工程学院、信息科学与工程学院、计算与数据工程学院、土木与建筑学院、生物与化学工程学院等9个学院,共有40个本科专业,全日制本科生11000余人。
The University is a full-time public undergraduate university approved by the Ministry of Education, administered by the People’s Government of Zhejiang Province, organized by the People’s Government of Ningbo. The university is ranked 256th nationwide in the Academic Ranking of World Universities (ARWU). There are nine colleges, namely Business School, School of Media and Law, School of International Studies, School of Design, School of Mechatronics and Energy Engineering, School of Information Science and Engineering, School of Computing and Data Engineering, School of Civil Engineering and Architecture, and School of Biological and Chemical Engineering, with a total of 40 undergraduate programs and more than 11,000 full-time undergraduate students.
PART3
奖学金
Scholarship
Free tuition fee, on-campus accommodation fee (Double room)
Stipend: 1000 RMB/month(It’s paid monthly for 10 months)
PART4
申请条件
Eligibility
1.基本要求Basic Requirements(1) 18-24岁

(1) Between 18-24 years old

(2)对中国友好,无犯罪记录,持外国有效普通护照,非中国公民。

friendly to China, with no criminal record, holding a valid ordinary passport of a foreign country and not a Chinese citizen.

(2)高中毕业(申请时未毕业者,须提供预毕业证明,最迟在入学时取得高中毕业证书)。

Graduated from high school (those who have not graduated at the time of application must provide proof of pre-graduation and must obtain a high school diploma by the time of admission at the latest.)

(4)遵守教育部教育和外事函[2020]12号的规定。

(4) Comply with the provisions of the Ministry of Education’s Education and Foreign Affairs Letter [2020] No. 12.

2.语言要求

Language Requirements

(1)母语为英语者,免提供英语语言证明。

Applicants whose native language is English are exempt from providing English language certification.

(2)非英语母语的申请者必须提供托福(80分或以上)、雅思(6.0分或以上)或其他同等水平的英语水平证明。

Applicants whose native language is not English must provide proof of English proficiency through TOEFL (80 points or above), IELTS (6.0 or above), or other equivalent level English proficiency certificates.

(3)母语非英语但接受过最高英语教育的申请人不需要提供雅思/托福证书,但必须提交教学语言证明。

Applicants whose native language is not English but have received their highest education in English need not provide IELTS/TOEFL certificates but must submit proof of the language of instruction.

(4)汉语水平考试三级(hsk3)合格者优先录取。

Applicants who have passed the Chinese Proficiency Test Level III (HSK 3) will be given priority for admission.

PART5
申请材料
Application Documents
(1)护照个人信息页复印件(1) Copy of the personal information page of your passport(2)高中毕业证书或预毕业证书复印件

(2) Copy of the high school diploma or pre-graduation certificate

(三)高中阶段所有课程的成绩单原件。

(3) Original transcripts of all courses taken at the high school level.

(4)语言能力证明

(4) Proof of language proficiency

(五)《外国人体格检查记录》

(5) Physical Examination Record for Foreigners

(六)无犯罪记录证明。

(6) Proof of no criminal record.

(七)留学生经济资助证明及证明文件:

(7) Statement of Financial Support for International Students and supporting documents:

-国际学生经济支持声明

– Statement of Financial Support for International Students

-支付在华学习期间的学习、生活、国际旅行等合理费用的存款证明。

– A deposit certificate covering reasonable expenses such as study, living, and international travel during your period of study in China.

保证金不低于5万元人民币。

The deposit should not be less than RMB 50,000.

-保证人的护照或身份证明扫描件(仅限于申请人本人或直系亲属)。

Scanned copy of passport or identity certificate belonging to the sponsor (limited to applicant themselves or immediate family members).

(8)符合以下条件的申请人须提交证明文件,包括但不限于:

Applicants who meet the following conditions shall submit supporting documents, including but not limited to:

8.1已移民并取得外国公民身份的中国大陆、香港、澳门和台湾居民须提供:

Chinese Mainland, Hong Kong, Macau and Taiwan residents who have immigrated and acquired foreign citizenship are required to provide:

(a)取消中国国籍证明书;

Certificate of cancellation of Chinese nationality;

(b)注销中国户籍证明;

Certificate of cancellation of Chinese household registration;

(c)外国国籍证明

Proof of foreign citizenship

(8.2)申请人出生时具有外国国籍,父母均为中国公民的,应当提供:

An applicant who acquired a foreign nationality at birth and whose parents are both Chinese citizens shall provide:

(a)申请人在出生时取得外国国籍的证明;

proof that the applicant acquired a foreign nationality at birth;

(b)申请人父母(中国公民)出生前在外国的永久居留证、护照或者身份证;

the permanent residence certificate, passport or identity card of the applicant’s parent (a Chinese citizen) in a foreign country before birth;

(9)学校要求的其他补充材料

Other supplementary materials required by the university

PART6
奖学金后费用
After Scholarship Fees
Medical insurance fee: RMB 800/Year;
Physical examination: RMB 500/Year;
Residence permit: RMB 800/Year.
PART7
截止时间
Deadline
2024年6月中旬Mid-June 2024
PART9
联系我们
Contact Us
邮箱:linca0801@hotmail.com
电话,微信,Whatsapp:
+86 18971261166
+86 18164218332
+86 18971632094
网址:http://lincaglobal.com
Email:linca0801@hotmail.com
Phone, WeChat and Whatsapp:
+86 18971261166
+86 18164218332
+86 18971632094
Website:http://lincaglobal.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *