全球传播与管理本科项目(英文授课)
城市介绍 About the city
学校介绍 About the university
该大学秉承着促进管理与传播学科交叉、鼓励学术创新的宗旨,全球传播与管理项目致力于培养培养通晓中国语言文化与国情,谙熟管理、经济和传媒专业知识,具有跨文化沟通与传播专业素养,具备中国经验和全球竞争力的复合型、创新创业人才和商业领导者。学生通过在全球传播与管理项目的4年学习,能够具有熟练的双语言或多语言交流沟通与跨文化交际能力,可以掌握扎实的传播学与管理学基础理论,具备跨文化和全球商务知识和实践经营技能 学生就业方向多元,覆盖文化产业领域及商业领域。毕业生具备在全球商业机构、媒体机构、中外合资企业、国际组织、跨国公司等从事管理、商务、传播与品牌等方向的工作:亦可以来华创业、在投资与合作等领域发展。
The university adhering to the long-standing international teaching philosophy of Zhejiang University, the GCM program is committed to training entrepreneurs and future business leaders who combine interdisciplinary knowledge, expertise in financial and business analysis, and a deep understanding of China’s business environment to excel in China and compete globally. Students will graduate with bilingual proficiency in Chinese and English, cross-cultural communication skills and a solid foundation of knowledge about China. Equipped with the fundamentals of communication and management, students will be able to succeed in multinational corporations and Chinese enterprises in the fields of management, business, communications and marketing and will be well-equipped to serve as a bridge between China and the world.
奖学金 Scholarship
校奖:5000-30000元
项目特色 Program Feature
.复合型商学国际人才培养
全球传播与管理项目由国际联合商学院(ZIBS)联合传媒与国际文化学院(CMIC)推出,是浙江大学首个面向全球招生的管理与传播学科交叉的本科生项目,也是首个融合了管理、金融、传媒、中国学和跨文化等多学科的复合型国际本科生培养平台。
·应用型双语特色课程体系
项目设置了汉语与中国文化、传播与跨文化、管理与全球商务等基础与实务系列课程;英语为主要教学语言,同时强化汉语在运用和研究上的作用,并将跨文化沟通训练贯穿整个培养过程。
·一流教育资源与学习环境
全球传播与管理项目位于浙江大学海宁国际校区,浙大国际校区是中国高层次国际合作教育样板区和东西方融合教育示范区,会聚了多学科高水平的中外师资,形成了规模化国际学术社区。
·卓越实习实践与发展通道
ZIBS第二课堂提供卓越的专业实践、企业实习和文化体验机会。ZIBS与蚂蚁金服等世界一流企业建立战略合作关系,学生有机会在世界领先企业、机构参与实习。
.Training of international talents in complex business studies
The Global Communication and Management Program, launched by the School of Media and International Culture (CMIC) of ZIBS, is the first undergraduate program of Zhejiang University with interdisciplinary management and communication disciplines for global enrollment. It is also the first comprehensive international undergraduate training platform integrating management, finance, media, China studies and cross-cultural disciplines.
· Application-oriented bilingual curriculum system
The program has set up basic and practical courses such as Chinese language and Chinese culture, communication and cross-cultural, management and global business. English is the main language of instruction, while the role of Chinese in application and research is strengthened, and cross-cultural communication training runs through the whole training process.
· First-class educational resources and learning environment
The Global Communication and Management Project is located in Haining International Campus of Zhejiang University, which is a model area of China’s high-level international cooperation education and a demonstration area of East-West integration education. It gathers multi-disciplinary high-level Chinese and foreign teachers and forms a large-scale international academic community.
· Excellent internship practice and development channel
ZIBS Second Classroom provides opportunities for excellence in professional practice, corporate internships and cultural experiences. ZIBS has established strategic partnerships with world-class enterprises such as Ant Financial, and students have the opportunity to participate in internships in the world’s leading enterprises and institutions.
申请条件 Eligibility
1. 申请人必须是非中国公民,高中毕业(高中毕业生可先提供预毕业证明,不迟于报名提供毕业证明),年龄不超过25岁。
2.符合教育部〔2020〕12号文规定的要求。
3. 如果申请人的母语不是英语,则应提供英语语言测试成绩报告,如托福(80分或以上),雅思(6.5分或以上)或其他能力证明。
4. 申请人无须具备中文能力。
*如申请人不具备基本的中文能力,GCM计划可提供中文预备课程。
1. Applicants must be non-Chinese citizens , have graduated from high school (Graduating high school students can provide pre-graduation certificates first, then provide the graduation certificates no later than registration) and be under the age of 25.
2.Requirements of the regulations set in the Document No. 12 (2020) of Ministry of Education of the PRC should be met.
3. If applicants’ native language is not English, they should provide score report of English language test, such as TOEFL (80 or higher), IELTS (6.5 or higher), or other proof of proficiency.
4. Chinese language proficiency is NOT required for application.
*If the applicants do not have basic Chinese language skills, GCM program can provide Chinese language pre-courses.
申请材料 Application Documents
1.个人普通护照首页。
2.高中毕业证书。应届高中毕业生提交本人就读学校出具的预计毕业证明,入学时须补交高中毕业证书原件或公证件。
3.高中阶段全部课程成绩单。
4.语言水平考试成绩。英语授课专业申请人需提供TOEFL或IELTS成绩证明或其它能体现自身英语水平的证明(母语为英语者无须提供)。
5.两份高中老师推荐信,推荐人签字并附联系电话及Email。
6.个人陈述,800字左右,内容须包含个人学习经历、申请理由和个人优势等。
7.高中阶段学科竞赛获奖证书(如有)。
8.原为中国公民,后加入外国国籍者,须提供(1)中国国籍退籍证书;(2)中国户籍注销证明;(3)加入外国国籍证明;(4)2020年4月30日至2024年4月30日间出入境记录。
9.在外国出生即取得外国国籍的申请人,父母双方或一方为中国公民的,须提供(1)申请人出生即取得外国国籍证明;(2)申请人出生前父母(中国公民方)在外国的永久居留证明;(3)2020年4月30日至2024年4月30日间出入境记录。
10.至2024年9月1日未满18周岁的申请人,需提交(1)监护人保证书,监护人须为居住在杭州的成年人;(2)申请人父母委托监护人进行监护的委托书公证件。
- A photocopy of the passport.
- Senior high school diploma. Graduating high school students can provide pre-graduation certificate. The original or notarized copy of the high school graduation certificate must be submitted upon registration.
- Transcript for all the courses in senior high school.
- Language proficiency certificates. Grade report of TOEFL or IELTS test, or other proof which can reflect the applicants’ English proficiency. (Not required for English native speakers).
- Two recommendation letters from high school teachers. Teachers’ signature, contact phone number and email address must put on the letter.
- Personal statement, should include study experience, reasons for application, personal strengths. Less than 800 words.
- Award-winning Certificates related to academic courses during your senior high school period. (If applicable)
- Applicants who have given up their original Chinese citizenship and become foreign citizens should submit (1) cancellation certificate of Chinese citizenship (2) current citizenship certificate (3) Exit and Entry Record on passport, from April 30, 2020 to April 30, 2024.
- Applicant who has acquired foreign citizenship automatically at the time of birth in a foreign country, whose parents are both Chinese citizens, or one of the parents is a Chinese citizen should submit(1) Birth certificate of foreign country. (2) Chinese parents’ permanent resident certificate of foreign country should be obtained prior to the birth of the applicant. (3) Exit and Entry Record on passport, from April 30, 2020 to April 30, 2024.
- Applicants under the age of 18 (by September 1st, 2024) should submit (1) Letter of Guardian Guarantee(LETTER OF GUARANTEE)and the guardian must be an adult living in Hangzhou. (2) A notarized copy of the Guardianship Authorization from the applicant’ s parents.
费用 Fees
申请费 |
800元(不退还) |
学费 |
65000元/年 |
住宿费 |
8000-10000元/年 |
医疗保险 |
800元/年 |
注:生活费因家庭情况、个人水平和经济能力而异。